«Я не волнуюсь. Мы быстро привыкнем к евро», – говорит Carlo Bogoni, работник охранной организации из Рима, и называет – вплоть до сотых долей – обменный курс евро к итальянской лире: 1936,27 лир за 1 евро. «Я очень рад введению евро. Путешествовать по Европе станет значительно легче», – говорит 26-летний Bogoni.

Владелица кафе из Афин уже настолько наловчилась переводить драхмы в евро, что может назначать цену на хлеб в новой валюте. Однако она не испытывает особой радости в связи с введением единой валюты.

«Я нисколько не сомневаюсь в том, что будет настоящий хаос, – предсказывает она. Появится много мошенников, которые будут обманывать других людей, особенно пожилых, и делать на этом деньги».

В то время как результаты социологических исследований показывают, что половина европейцев, живущих в зоне евро, предпочитает прежнюю валюту, Европейский центральный банк, расположенный во Франкфурте, тратит 80 миллионов евро (73 миллиона долларов США) на рекламную кампанию, проводимую на 10 языках.

Эта рекламная кампания, получившая название «Евро. Наши деньги», имеет целью внушить жителям европейского континента чувство «причастности» по отношению к величайшей в мировой истории монетарной революции, которая сейчас и происходит в Европе. Новая валюта войдет в обращение с 1 января 2002 года.

«Нас никто не спросил !»

Главное препятствие, с которым предстоит столкнуться рекламной кампании, – повсеместная неприязнь к евро. Многим кажется, что этот проект был навязан населению сменяющими друг друга политическими элитами. «Никто не спросил, хотим ли мы этого», – говорит Martin Bayer, владелец газетного киоска из Берлина. Эта фраза выражает достаточно распространенную в Германии точку зрения – распространенную, несмотря на то, что бывший канцлер Гельмут Коль был одним из самых горячих сторонников единой валюты.

Желая, еще до введения новой валюты, ближе познакомить покупателей с евро, работники европейских магазинов дополнительно указывают стоимость товаров в евро. Нередко бывает так, что цена в евро более выгодна, чем в национальной валюте.

Но благие намерения могут и не привести к чему-то продуктивному.

«Многие покупатели оставляли компакт-диски прямо на прилавке, как только узнавали, что кажущаяся столь выгодной цена, указана не в марках, а в евро», – говорит 31-летний Ilkka Jauhiainen, продавец магазина аудио-техники из Хельсинки.

От шестинедельного переходного периода, когда в обращении будут находиться как евро, так и старые денежные единицы (1января – середина февраля 2001 года), некоторые люди ожидают самого худшего.

«Вначале работать будет просто невозможно», – заявляет 51-летняя парижанка Nicole, работающая в баре. «Не так-то просто давать сдачу в евро, когда люди платят франками».

«Учитесь считать в уме!»

Что касается вычислений в уме, то старшее поколение европейцев сможет использовать свои навыки, выработанные во время многочисленных всякий раз нарушавших спокойствие европейского континента денежных реформ, девальваций и всплесков гиперинфляции.

Вспоминая об австрийской денежной реформе, проводившейся во время Второй мировой войны, управляющая бакалейной лавкой из Вены поведала о том, какое преимущество она имела над своими младшими коллегами, пытавшимися вычислять с помощью калькулирующих устройств.

«К счастью, еще в детстве я научилась считать в уме, и сейчас мне это очень помогает», – говорит отказавшаяся назвать свое имя фрау Sperner.

Люди боятся быть ограбленными в самые первые месяцы реформы. Они опасаются фальшивомонетчиков и просто бессовестных торговцев, которые резко поднимут цены на продукцию.

Эти обстоятельства побуждают европейцев внимательно изучить все, что связано с введением новых денег. Так считают те, кто как Richard Byrne, менеджер по техническим операциям из Дублина, заявляет: «Мы должны двигаться вперед».

«Если люди будут знать, что речь идет об их деньгах, они быстро всему научатся».